📚

 > 

🇩🇪 

 > 

🌪

6.1 Umwelt-, politische und gesellschaftliche Herausforderungen

4 min readjune 18, 2024

Nathan Wichert

Nathan Wichert

Nathan Wichert

Nathan Wichert

Welche positiven und negativen Auswirkungen haben ökologische, politische und gesellschaftliche Herausforderungen auf eine Region?

Climate change is a social issue, too.

In 2014, 400,000 people showed up to attend the People’s Climate March in New York City. Similar events took place all around the world. One thing is becoming clear: the realities of climate change are no longer only being stressed by environmentalists.

The effects of climate change are economic, social, and environmental, and these effects are altering people’s lives in more ways than we know.

Kleinbauern (Small farmers)🌾

  • Kleinbauern haben bereits Schwierigkeiten, faire Preise für ihre Produkte zu erhalten, sich und ihren Lebensunterhalt vor Wetter und Schädlinge zu schützen und sich gegen Großbetriebe zu behaupten, um im Geschäft zu bleiben. Der Klimawandel wird die Lage der Landwirte durch Änderungen der Produktionsmuster aufgrund höherer Temperaturen und extremerer und sich ändernder Niederschlagsmuster verschlimmern. All diese Dinge sind eine direkte Bedrohung für die Ernte. Dies hat das unglaubliche Potenzial, Familien ihren Lebensunterhalt und ihre Haupteinnahmequelle zu rauben. Dies wird mehr als Familien ganze Gemeinden verletzen, die auf den Verkauf von Getreide und Produkten angewiesen sind. Kleinbauern sind ein wesentlicher Bestandteil der Gesellschaft, und die Auswirkungen des Klimawandels auf die Landwirte können die Nahrungsmittelversorgung und -sicherheit gefährden sowie die Volatilität der globalen Lebensmittelpreise erhöhen.- Small farmers are already in a struggle to receive fair prices for their products, protect themselves and their livelihoods against weather and pests, and compete against large-scale farms to stay in business. Climate change will make matters worse for farmers through changes in production patterns because of higher temperatures and more extreme and changing precipitation patterns. All of these things are a direct threat to crops. This has the incredible potential to rob families of their livelihoods and their main source of income. More than families, this will hurt entire communities who depend on selling crops and produce. Small farmers are an integral part of societies and the effects of climate change on farmers can threaten food supplies and security as well as increase the volatility of global food prices.

Image taken from welt.de 

Arme auf dem Land und in der Stadt sind am stärksten betroffen (Rural and urban poor are the hardest hit)

  • Armut und Ungleichheit werden sich nur verschlimmern trotz jahrzehntelanger Fortschritte bei der Verbesserung des Klimawandels Benachteiligte Gruppen haben die Ressourcen nicht, um mit Auswirkungen wie extremen Überschwemmungen oder Dürren umzugehen, die sie verdrängen oder ihre Lebensweise verändern könnten- Poverty and inequality, despite progress being made to improve for decades, will only get worse with climate change because disadvantaged groups do not have the resources to cope with effects such as extreme flooding or droughts that may displace them or change their way of life.

Image taken from fluter.de 

Ungleiche Anpassungsfähigkeit (Unequal capacity for adaptation)

  • Entwicklungsländer werden jetzt in Bezug auf den Klimawandel noch stärker benachteiligt sein. Diese Länder haben bereits Probleme mit ihrer Infrastruktur und haben weniger technologische und finanzielle Ressourcen. Diese Bedenken erschweren ihnen die Anpassung. Darüber hinaus sind diese Länder auf die Ressourcen angewiesen, die sie zur Bewältigung der hohen Armutsraten und der Einkommensungleichheit benötigen, die beide durch den Klimawandel verschärft werden.
  • Developing countries will now be at an even greater disadvantage when it comes to climate change. These countries already have problems with their infrastructure and have fewer technological and financial resources. These concerns will make it harder for them to adapt. Additionally, these countries are dependent on the resources they do have to deal with high rates of poverty and income inequality, both of which, will be exacerbated by climate change.

Image taken from fastcompany.com 

Germany's Legal Fight Against Single-use Plastics

After months of speculation and debate, the German government has decided to ban single-use plastics to fall in line with an EU directive to reduce plastic waste. The prohibition will come into effect starting in July 2021.

Verbot von Einweg-Kunststoffprodukten (Single-use plastics ban)

  • Ab Juli nächsten Jahres werden keine Einweg-Plastikstrohhalme, Wattestäbchen und Lebensmittelbehälter mehr verkauft. Dies bedeutet, dass nach dem 3. Juli 2021 kein Einwegbesteck, Teller, Rührstäbchen für Kaffee sowie Styroporbecher und Styroporkästen mehr im Land verkauft werden.
  • There will be no more sales of single-use plastic straws, cotton buds, and food containers starting in July of next year. This means that after July 3, 2021, no more single-use cutlery, plates, stirring sticks for coffee as well as polystyrene cups and boxes will be sold in the country.

Image taken from bundesregierung.de 

Recycling ♻️ in Deutschland (Recycling ♻️ in Germany)

  • Deutschland liebt Recycling! Es gibt einen blauen Papierkorb, einen braunen ODER grünen Papierkorb für biologisch abbaubare Stoffe, einen gelben für Plastik und einen schwarzen für den Rest Deutschland gilt als Recycling-Champion.
  • Germany loves recycling! There's a blue bin for paper, a brown OR green bin for biodegradable items, a yellow one for plastic, and a black one for the rest. Germany is considered to be a recycling champion.

Image taken from stuttgartcitizen.com 

Downcycling

  • Eine andere oft vergessene oder übersehene Tatsache beim Recycling ist, dass die Qualität der recycelten Kunststoffe verringert wird. Dies bedeutet, dass recycelte Kunststoffverpackungen nicht immer zur Herstellung von neuem Verpackungsmaterial verwendet werden können. Recycelte Plastiktüten, Sandwichverpackungen und Saftflaschen werden in der Regel zu Blumentöpfen, Kleiderbügeln und anderen Produkten verarbeitet, für die kein hochwertiges Material erforderlich ist, z. B. für Lebensmittel. Experten nennen das "Downcycling".
  • Another often-forgotten or overlooked fact about recycling is that the quality of plastics that have been recycled is reduced. This means recycled plastic packaging can therefore not always be used to produce new packaging material. Recycled plastic bags, sandwich wrappers, and juice bottles are typically turned into flower pots, coat hangers, and other products that don't require high-quality material, such as that associated with food. Experts call this "downcycling."

Image taken from community.materialtrader.com 

<< Hide Menu

📚

 > 

🇩🇪 

 > 

🌪

6.1 Umwelt-, politische und gesellschaftliche Herausforderungen

4 min readjune 18, 2024

Nathan Wichert

Nathan Wichert

Nathan Wichert

Nathan Wichert

Welche positiven und negativen Auswirkungen haben ökologische, politische und gesellschaftliche Herausforderungen auf eine Region?

Climate change is a social issue, too.

In 2014, 400,000 people showed up to attend the People’s Climate March in New York City. Similar events took place all around the world. One thing is becoming clear: the realities of climate change are no longer only being stressed by environmentalists.

The effects of climate change are economic, social, and environmental, and these effects are altering people’s lives in more ways than we know.

Kleinbauern (Small farmers)🌾

  • Kleinbauern haben bereits Schwierigkeiten, faire Preise für ihre Produkte zu erhalten, sich und ihren Lebensunterhalt vor Wetter und Schädlinge zu schützen und sich gegen Großbetriebe zu behaupten, um im Geschäft zu bleiben. Der Klimawandel wird die Lage der Landwirte durch Änderungen der Produktionsmuster aufgrund höherer Temperaturen und extremerer und sich ändernder Niederschlagsmuster verschlimmern. All diese Dinge sind eine direkte Bedrohung für die Ernte. Dies hat das unglaubliche Potenzial, Familien ihren Lebensunterhalt und ihre Haupteinnahmequelle zu rauben. Dies wird mehr als Familien ganze Gemeinden verletzen, die auf den Verkauf von Getreide und Produkten angewiesen sind. Kleinbauern sind ein wesentlicher Bestandteil der Gesellschaft, und die Auswirkungen des Klimawandels auf die Landwirte können die Nahrungsmittelversorgung und -sicherheit gefährden sowie die Volatilität der globalen Lebensmittelpreise erhöhen.- Small farmers are already in a struggle to receive fair prices for their products, protect themselves and their livelihoods against weather and pests, and compete against large-scale farms to stay in business. Climate change will make matters worse for farmers through changes in production patterns because of higher temperatures and more extreme and changing precipitation patterns. All of these things are a direct threat to crops. This has the incredible potential to rob families of their livelihoods and their main source of income. More than families, this will hurt entire communities who depend on selling crops and produce. Small farmers are an integral part of societies and the effects of climate change on farmers can threaten food supplies and security as well as increase the volatility of global food prices.

Image taken from welt.de 

Arme auf dem Land und in der Stadt sind am stärksten betroffen (Rural and urban poor are the hardest hit)

  • Armut und Ungleichheit werden sich nur verschlimmern trotz jahrzehntelanger Fortschritte bei der Verbesserung des Klimawandels Benachteiligte Gruppen haben die Ressourcen nicht, um mit Auswirkungen wie extremen Überschwemmungen oder Dürren umzugehen, die sie verdrängen oder ihre Lebensweise verändern könnten- Poverty and inequality, despite progress being made to improve for decades, will only get worse with climate change because disadvantaged groups do not have the resources to cope with effects such as extreme flooding or droughts that may displace them or change their way of life.

Image taken from fluter.de 

Ungleiche Anpassungsfähigkeit (Unequal capacity for adaptation)

  • Entwicklungsländer werden jetzt in Bezug auf den Klimawandel noch stärker benachteiligt sein. Diese Länder haben bereits Probleme mit ihrer Infrastruktur und haben weniger technologische und finanzielle Ressourcen. Diese Bedenken erschweren ihnen die Anpassung. Darüber hinaus sind diese Länder auf die Ressourcen angewiesen, die sie zur Bewältigung der hohen Armutsraten und der Einkommensungleichheit benötigen, die beide durch den Klimawandel verschärft werden.
  • Developing countries will now be at an even greater disadvantage when it comes to climate change. These countries already have problems with their infrastructure and have fewer technological and financial resources. These concerns will make it harder for them to adapt. Additionally, these countries are dependent on the resources they do have to deal with high rates of poverty and income inequality, both of which, will be exacerbated by climate change.

Image taken from fastcompany.com 

Germany's Legal Fight Against Single-use Plastics

After months of speculation and debate, the German government has decided to ban single-use plastics to fall in line with an EU directive to reduce plastic waste. The prohibition will come into effect starting in July 2021.

Verbot von Einweg-Kunststoffprodukten (Single-use plastics ban)

  • Ab Juli nächsten Jahres werden keine Einweg-Plastikstrohhalme, Wattestäbchen und Lebensmittelbehälter mehr verkauft. Dies bedeutet, dass nach dem 3. Juli 2021 kein Einwegbesteck, Teller, Rührstäbchen für Kaffee sowie Styroporbecher und Styroporkästen mehr im Land verkauft werden.
  • There will be no more sales of single-use plastic straws, cotton buds, and food containers starting in July of next year. This means that after July 3, 2021, no more single-use cutlery, plates, stirring sticks for coffee as well as polystyrene cups and boxes will be sold in the country.

Image taken from bundesregierung.de 

Recycling ♻️ in Deutschland (Recycling ♻️ in Germany)

  • Deutschland liebt Recycling! Es gibt einen blauen Papierkorb, einen braunen ODER grünen Papierkorb für biologisch abbaubare Stoffe, einen gelben für Plastik und einen schwarzen für den Rest Deutschland gilt als Recycling-Champion.
  • Germany loves recycling! There's a blue bin for paper, a brown OR green bin for biodegradable items, a yellow one for plastic, and a black one for the rest. Germany is considered to be a recycling champion.

Image taken from stuttgartcitizen.com 

Downcycling

  • Eine andere oft vergessene oder übersehene Tatsache beim Recycling ist, dass die Qualität der recycelten Kunststoffe verringert wird. Dies bedeutet, dass recycelte Kunststoffverpackungen nicht immer zur Herstellung von neuem Verpackungsmaterial verwendet werden können. Recycelte Plastiktüten, Sandwichverpackungen und Saftflaschen werden in der Regel zu Blumentöpfen, Kleiderbügeln und anderen Produkten verarbeitet, für die kein hochwertiges Material erforderlich ist, z. B. für Lebensmittel. Experten nennen das "Downcycling".
  • Another often-forgotten or overlooked fact about recycling is that the quality of plastics that have been recycled is reduced. This means recycled plastic packaging can therefore not always be used to produce new packaging material. Recycled plastic bags, sandwich wrappers, and juice bottles are typically turned into flower pots, coat hangers, and other products that don't require high-quality material, such as that associated with food. Experts call this "downcycling."

Image taken from community.materialtrader.com